Mony's profile文字★语言★表情PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
五渔村四人行
今天我和Saisai, Sissy, 还有一位不愿透露姓名的帅小伙子一起去了五渔村, 这些世界闻名的小城,果然引来不少游客!我们坐火车到达最东边的riomaggiore渔村,沿着 爱之路 来到manarola, 小路修建在悬崖壁上,海滨,浴场尽收眼底,凭海临风,就是这种感觉吧!
接着我们又从manarola步行来到corniglia, 这段路比爱之路要险峻,但是景色依然清爽美丽,有巨大的岩石,巨礁,碧绿的海水,还有山上的葡萄园!我们大声唱歌,相信给宁静的渔村带来不少噪音, Sissy 说,我们在污染声态。 corniglia 是一个非常有特色的小村,听村民说,那里只有200人口!为了来到村庄的中心,我们爬了近400节楼梯, 因为他就坐落在一座山丘的顶部。还没开始爬楼梯,我抬头看到一望无顶的山坡和石梯, 胆却了,于是抓了一个下梯的路人就问 Mi scusi, secondo lei, vale la pena andare la su? 他回答,can you speak english? 我想english englishi I can but I'm afraid of... of... however of something. 回头,呵呵, 幸好有Sissy这个英语专家, 三言两语就问妥了,那个热心的游客告诉我们,到山顶大约要15分钟,虽然很累,但是很值得。我们几个人于是一鼓作气,气喘吁吁地来到山顶,看着美景尽收眼底,疲劳就不翼而飞啦!
在corniglia 我们找到了一家当地人开的小餐馆, 叫了那里的招牌海鲜, 葡萄酒。耀眼的阳光,和谐的环境,盘中的美食,加上晶莹剔透的葡萄酒, 还有桌下一只贪吃的小猫咪。 还等什么!尽情享受吧。 Vernazza 是一个有中世纪风格的小镇, 石板路,冰激凌店前面的遮阳伞, 临海的教堂,晒日光浴的人们,构成了一幅美妙的图画。我们累了,就爬到沙滩边的岩石上休息,居高临下, 倾听海浪拍打巨礁和人们熙熙攘攘的声音。看着碧蓝的海水,Sissy 忍不住跳了下去,快乐的像条小鱼。我也有跳下去的冲动,但是生命只有一次,我选择谨慎地珍惜它。于是我小心翼翼的爬到一个巨石上, 终于,我的脚碰到了海水!我激动地想大喊, 为了不让人当成是精神病人,我忍住了。SAISAI 好像还是对欣赏美景比较感兴趣,她和那个神秘的人一直坐在那里。
最后我们从vernazza 做汽艇来到monterosso, 开始游泳,享受阳光!
la mia personalitàOggi mi sono fatta leggere la personalità per la prima volta. Non l’avevo mai sperimentato. A volte neanche me stessa so esattamente cosa provo e voglio nella vita. Gli altri che segreto mi possono rivelare?
Sinceramente mi da un po’ fastidio che qualcuno mi osservi attentamente con uno sguardo penetrante che sembra un raggio di sole troppo abbagliante da costringermi ad abbassare le palpebra per esaminare che genere di persona sono.
Questa mia amica ha un’aria simpatica, lei è l’organizzatrice di una palestra che tiene diverse squadre di pallavolo. Chiacchierando, ho saputo che sta per laurearsi in scienze della grafia. In pratica, attraverso la scrittura, riesce ad inquadrare la personalità di una persona.
In mano avevo una bozza scritta diversi giorni prima su cui c’è un brano in inglese.
Lei la esamina riga per riga e comincia: “la tua calligrafia ha un inclinazione verso alto, perciò sei una persona che guarda il futuro e hai una prospettiva ambiziosa.”
Sorrido
Continua: “i tratti delle parole esprimono energia che hai, sei molto determinata, sai quello che vuoi contando sulla propria capacità ed energia riuscirai ad avere una bella soddisfazione.”
I miei occhi iniziano a brillare, un miscuglio di gioia e sorpresa.
Mi guarda e sorride anche lei “Fantastichi spesso e nello stesso tempo sei concreta, tieni i piedi per terra.”
“È tutto vero!” esclamo! “Mi riconosco in ciò che dici, perché non l’avevo mai pensato?”
Sorride di nuovo e infine aggiunge: “è vero che sei determinata ma tendi piuttosto contare solo su te stessa”… Fa una breve pausa e riprende, “a volte è importante confrontarsi con gli altri per crescere.”
Accenno di si con la testa. Questa conversazione mi è molto utile, mi ha fatto capire che non bisogna sforzarsi di chiudere in un cerchio che fai nei confronti degli alti, a volte un consiglio può equivalere un giorno intero di riflessione. 李连杰的两句话cctv4正在采访李连杰,他在向大家描述他是怎样走进好莱坞,怎样迈向成功。
他说话的样子很从容,但是似乎充满沧桑,我想,李连杰该经历过多少风风雨雨啊。他说,不是每个人都会有事业的高峰期,当一个人迈到了最高点,等待他的无非是坠落,所以说,居高临下的人避免不了衰退,在底层的人可以上攀。 我们唯一能做的就是让高峰期尽量的长一点。
接着他说了一句很让我深受启发的一句话, 就是,人的最大敌人是你自己。 这是一句老话了,可是从来没有拿来细细品味。 不想多写,大家也品位一下吧。 I'm happy找到正确的位置,抛开错误的想法。大声宣布,我又是快乐的!!! 成长的苦恼最近我有点不快乐。
以前那股勇往直前的蛮劲没有了,每走一步我都开始思前想后, 本来可以走很远,到头来发现怎么还在原地打转? 也许这就是成长的一个过程。
人的一生会遇到很多人,很多机会。每个人陪伴你走过一段路,跟她或他有缘,也许可以伴你一生,但是他一定要来的恰到好处, 来早了,来晚了,结果也就不同了。机会,你把握住了,就是机会,让它跑了,那就是遗憾。
一路走来,很多选择供你决定, 选择对了,你就倚着阳光大道走吧。十字路口犹豫了,走错路了,还能往回走吗?回去了,还不又是个十字路口吗?
人长大了,意味着不能无理取闹,以前是我们跟父母撒娇,现在得交换角色。 凡事要顾及他人的感受, 想事情要周全,毕竟那个对未来充满幻想的小小孩,要变的实际一点了。幻想成了希望, 希望形成目标,目标带着行动,行动说来容易,做起来难, 难度就督促我们放弃,放弃了,就失败了,继续, 为了什么?一个未知的将来。值得吗?
|
|
|